Я гарантирую качество переводов, передавая правильное значение терминологии в нужном формате. Ценю умное и лаконичное слово и надеюсь, что мой труд принесёт пользу всем любителям и ценителям португальского языка.
Считаю поговорки жемчужиной устного народного фольклора. Они являются истинным воплощением народной мудрости, накопленной веками. Это житейский опыт целых поколений.
65
месяцев живу в Португалии, замужем за португальцем, носителем языка.
312
недель изучала язык в институте: португальский европейский, испанский, английский.
120
месяцев опыт работы переводчиком на бизнес-переговорах, выставках, мастер-классах, семинарах.
Как пользоваться
Для быстрого поиска используйте поиск в браузере CTRL+F или CMD+F
Если вы не нашли нужную поговорку, перейдите на другую страницу.
Шалаш, в котором смеются, дороже дворца, в котором плачут
Шалаш, в котором смеются, дороже дворца, в котором плачут
Um amor e uma cabana
[ум амОр и Ума кабАна]
Любовь и хижина
С милым рай и в шалаше
Única vida, única chance
[Уника вИда, Уника шАнсе]
Одна жизнь – это один шанс
Одна жизнь – это один шанс
Conselho de raposa, morte de galinha
[консЭлью дэ рапОза, мОрте де галИнья]
Совет лисы - смерть курице
Совет лисы - смерть курице
A sorte não da, só empresta
[а сОрте нАу да, со эмпрЭшта]
Удача если даст, то только взаймы
Удача если даст, то только взаймы
Antes que cases, vê o que fazes; que não é nó que desates
[Антеш кэ кАзэш вэ у кэ фАзэш, кэ нАу э но кэ дэзАтэш]
Прежде чем выйти замуж, подумай; это тебе не узел развязать
Прежде чем выйти замуж, подумай; это тебе не узел развязать
A fome faz a onça sair do mato
[а фОмэ фаж а Онса саИр ду мАту]
Голод заставляет ягуара выходить из глуши
Голод заставляет ягуара выходить из глуши
A língua bate onde doí o dente
[а лИнгуа бАтэ ондэ дОй у дЭнте]
Язык бьет там, где болит зуб
Язык бьет там, где болит зуб
A ocasião faz o ladrão
[а оказиАу фаж у ладрАу]
Случай делает вора
Случай делает вора
Acaba o haver, fica o saber
[акАба у авЭр, фИка у сабЭр]
Заканивается то, что имеешь, остается то, что умеешь
Заканивается то, что имеешь, остается то, что умеешь
Amigo a gente escolha, parente a gente atura
[амИгу а жЭнте шкОлья, парЭнте a жЭнте атУра]
Друга люди выбирают, родственника терпят
Друга люди выбирают, родственника терпят
Amar é viver duas vezes
[амАр э вивЭр дУаж вЭзэш]
Любить – значит жить дважды
Любить – значит жить дважды
Barriga cheia não busca conhecimento
[баррИга шЭйя нАу бУшка конесимЭнту]
Полный живот не ищет знаний
Сытое брюхо к ученью глухо
Falar não enche barriga
[фалАр нАу Эншэ баррИга]
Разговорами сыт не будешь
Разговорами сыт не будешь
Bocado engolido, sabor perdido
[букАду энголИду сабОр пердИду]
Проглоченный кусочек – потерянный вкус
Проглоченный кусочек – потерянный вкус
O seguro morreu de velho
[у сэгУру муррЭу дэ вЭлью]
Уверенный/надежный/безопасный человек умер от старости
О человеке, который бессознательно рискует в заведомо рисковых делах / Человек осторожный, заботящийся о себе, умрет от старости, а не от болезни, несчастного случая и т. д.
Boi mais velho é sempre culpado pela horta ser mal lavrada
[бОй мАйш вЭлью э сЕмпре кулпАду пЭла Орта сэр мал лаврАда]
Старший бык всегда виноват за плохо возделанный огород
Старший бык всегда виноват за плохо возделанный огород
Bom dia se dá ate a cavalo
[бом дИя сэ да атЭ а кавАлу]
"Добрый день" говорится даже лошади
"Добрый день" говорится даже лошади
Cabeça vazia é oficina do diabo
[кабЕса вазИя э офисИна ду дьЯбу]
Пустая голова – мастерская дьявола
Пустая голова – мастерская дьявола
Cada um puxa a brasa para sua sardinha
[кадА ум пУша а брАза пАра сУа сардИнья]
Каждый двигает угли поближе к своей сардине
Каждый двигает угли поближе к своей сардине / Каждый тянет одеяло на себя
Cavalo alugado não cansa
[кавАлу алугАду нАу кАнса]
Лошадь, взятая напрокат, не устает
Лошадь, взятая напрокат, не устает
Com o amor e a morte não tente ser forte
[ком у амОр и а мОрте нАу тЭнте сЭр фОрте]
С любовью и со смертью не пытайся быть сильным
С любовью и со смертью не пытайся быть сильным
Cada cabeça sua sentença
[кАда кабЕса сУа сентЭнса]
Каждой голове свое наказание
Каждой голове свое наказание
Com papas e bolos se enganam os tolos
[ком пАпаш и бОлуш сЭ энгАнам уж тОлуш]
Кашей и булками обманываются глупцы
Кашей и булками обманываются глупцы
Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
[кАза Ондэ нАу а пАу тОдуш рАльям и ниньгЭнь тэнь разАу]
В доме, где нет хлеба, все ругаются и никто не прав
В доме, где нет хлеба, все ругаются и никто не прав
Entre marido e mulher não se mete a colher / Em briga de marido e mulher, ninguém mete a colher
[Энтре марИду и мулЕр нАу сэ мЭте а кулЕр / энь брИга дэ марИду и мулЕр ниньгЭнь мЭте а кулЕр]
Между мужем и женой никто не вмешивается / В ссору мужа и жены никто не вмешивается
Муж и жена – одна сатана / Не влезай в дела мужа и жены / Чужая семья - потемки
Entre amigos não sejas juiz
[Энтре амИгуш нАу сЭйжаш жуИз]
Среди друзей не будь судьей
Среди друзей не будь судьей
Gaivotas em terra, tempestade no mar
[гайвОташ энь тЭрра, тэмпэштАд ну мар]
Чайки на земле – буря в море
Чайки на земле – буря в море
Honestidade é aquilo que todos querem que os outros tenham
[онэштидАд э акИлу кэ тОдуш кэрэнь кэ уз Отруш тэнь]
Честность – это то, что каждый хочет, чтобы было у других
Честность – это то, что каждый хочет, чтобы было у других
Há males que vem por bem
[а мАлэш кэ вэнь пур бэнь]
Есть зло, которое приходит к добру
Иногда плохие события могут принести хорошие результаты или привести к благоприятным последствиям
Mais vale quem Deus ajuda do que quem muito madruga
★★★★★ Сразу хочу сказать о достоинствах — есть поговорки по любой тематике, сборник совершенно бесплатный + авторские переводы. При изучении португальского постоянного им пользовалась. Спасибо составителю!
Макс Б.
★★★★★ Люблю изучать португальский! На языковых курсах нам посоветовали этот ресурс и с тех пор я постоянно им пользуюсь. Он очень удобен, всегда точный перевод. Это и словарь и переводчик одновременно!
Виктория Ш.
★★★★★ Уникальный продукт, составленный с учётом менталитета русско- и португалоговорящих людей. Мне его рекомендовала подруга-переводчик, и вот уже несколько лет я с удовольствием пользуюсь.
НОВОЕ В INSTA
Увидели неточность или хотите предложить к переводу поговорку, которой ещё нет на сайте? Напишите в любую удобную соцсеть.